The Chaos Art

translated by Ayda Duru Demirtaş

Story of a cat playing with candle flames

Mum Aleviyle Oynayan Kedinin Öyküsü

Özdemir Asaf

There was a burning candle in the room of a house

And there was a cat in that house.

When the night fell waywardly

The candle burnt, and the cat played.

One night when the candle was burning

The cat plunged into its games.

In his eyes that sought plays

The candle’s light burned,

It looked,

In the flickering flame of the candle

There was open air to games.

The cat grew as it raised its games

On its own kind as if it was a kid,

Circled around, slowly walked,

Came near the candle, as if it was a game.

Looked, looked again, looked once more

To the undulation of the candlelight

Reached and touched.

He wouldn’t comprehend without burning his whiskers..

That candle that it saw for the first time would burn

He would not believe.

The cat was growing in its games,

The candle was freezing in its burns,

Time was walking two-timed

Between them.

A separation was seen

In one’s burnings

And the other’s playings.

The cat was growing in its games,

Losing more and more of its plays.

The candle was waning in its burnings,

Losing more and more of its flames.

The cat that grew playing would be burned,

The candle that lit as it waned would burn.

The waning-one would light as it burned,

The growing-one, ablaze, would understand.

From the burning of a candle

And the game of a cat

Wound up at the end

In the middle of the night

In the room of a house

Eye to eye, silent

Two people.

The candle burned and melted,

The cat grew and left.

Games blended to nights,

Into silent insomnias.

From those two people were left

The cat in one’s memories,

The candle in the other’s dreams

In the end.

Now, whenever a candle burns,

Wherever a cat plays,

Their shadows echo, they reunite..

Todays become yesterdays,

Yesterdays become todays.

While the candle scratches my hands,

The cat’s claws burn away my memories.

Bir mum yanıyordu bir evin bir odasında

O evde bir de kedi vardı.

Geceler indiğinde kendi havasında

Mum yanar, kedi de oynardı.

Mumun yandığı gecelerden birinde

Kedi oyunlarına daldı.

Oyun arayan gözlerinde

Mumun alevi yandı,

Baktı,

Mumun titrek alevinde

Oyuna çağıran bir hava vardı.

Oyunlarını büyüten kedi büyüdü

Kendi türünde çocukçasına,

Döndü dolaştı, yavaş yavaş yürüdü

Geldi mumun yanına, oyuncakçasına.

Bir baktı, bir daha, bir daha baktı

Mumun alevinin dalgalanmasına

Uzandı bir el attı.

Bıyıklarını yaktırmadan anlamayacaktı..

İlk kez gördüğü mumun yakmasına

İnanmayacaktı.

Kedi, oyunlarında büyüyordu,

Mum, üşüyordu yanmalarında.

Zaman ikili yürüyordu

Aralarında.

Bir ayrışım görünüyordu

Birinin yanmalarında

Öbürünün oynamalarında.

Kedi oyunlarında büyüyordu,

Yitirerek gitgide oyunlarını.

Mum küçülüyordu yanmalarında,

Yitirerek gitgide yakmalarını.

Oynarken büyüyen kedi yanacak,

Aydınlatırken küçülen mum yakacaktı.

Küçülen yaka-yaka aydınlatacak,

Büyüyen yana yana anlayacaktı.

Bir mum yanmasından

Ve bir kedi oyunundan

Kaldı sonunda

Bir gecenin tam ortasında

Bir evin bir odasında

Göz-göze susan

İki insan.

Mum yandı bitti,

Kedi büyüdü gitti.

Oyunlar karıştı gecelerde

Suskun uykusuzluklara.

O iki insandan, sonunda

Birinin anılarında kedi,

Birinin dalmalarında mum

Kaldı gitti.

Nerede bir mum yansa şimdi,

Nerede oynasa bir kedi,

Birbirine yansıyor, karışıyor gölgeleri..

Bugün dün gibi oluyor,

Dün bugün gibi.

Mum ellerimi tırmalıyor,

Belleğimi yakıyor kedinin elleri.